5
Lydia
struck first in Mama’s bedchamber. She waited until the late afternoon of
the day they were due to return before going to Mama’s dressing-room and
taking down Grandmother Gardiner’s box of pomatum and hair-powder. After
first plastering her own fat little head with pomatum and liberally
sprinkling her hair and person with powder, she turned her attention to
the furniture, carpets and bed-hangings.
When I
happened upon her — I had picked a small bunch of primroses to place in
Mama’s room — I did not at first know who or what she was. I had opened
the door on a choking storm of powder in the centre of which appeared to
be whirling a small white goblin, eyes glowing in its head and emitting
shrill humming sounds.
On sight
of me she dodged out of my path, still clutching the box of powder, and
ran like a hare along the upper hall heading for the stairs. I could not
follow; the powder had momentarily blinded me, coating my new spectacles
and thick in my nose and throat. For several minutes I could not even cry
out.
But I
could hear Gil Pender calling me from the garden — she and Kitty had also
been picking primroses to make into nosegays for Jane and Elizabeth — and
after first taking off my spectacles, I managed to fumble my way, gasping
and coughing, back down the stairs. (Lydia meantime had locked herself in
Papa’s library, there to wreak further havoc —something, alas, we did not
discover until too late.)
There
followed a hunt for the culprit, with Gil, Kitty, myself and some of the
servants searching the house and grounds. (Unluckily, the locked library
door was never called into question as the housekeeper Mrs George was
certain Papa himself had locked it before leaving for London and had taken
away the key.)
The
search had been underway for over an hour when the sound of a carriage
sent me scurrying to the front door. And now the sight of Mama and Papa
and my two sisters, their dear familiar faces, filled me with such
heartfelt relief that I could scarce draw breath —my old infirmity.
“Why
Mary!” Papa had alighted from the carriage and was handing Mama out. “What
on earth is the matter, child?”
It was
impossible for me to speak. As so often happened when face to face with my
father, the words simply would not come. Fortunately Gil Pender came up
with Kitty at that point. Gil was a sensible young woman: although in the
past self-interest had dictated she turn a blind eye to much of Lydia’s
naughtiness, she did not attempt to defend her now. Briefly she stated
what had happened, that Lydia herself was still missing but that two of
the kitchen staff were presently searching for her, and that a housemaid
was this minute engaged in cleaning Mama’s bedchamber.
I stood
by, darting looks up at Mama and Papa, less frequently at Jane and
Elizabeth. The confusion of my feelings was dreadful. On the one hand I
was overjoyed to see my family again but I also feared that, blameless as
I was in the whole affair, they might yet hold me responsible: Mama had
said expressly: “You must look after the little ones while I am away,
Mary.”
And now
as I followed them into the house I could not help wondering if my
disappearance would have provoked this degree of concern. All of them
seemed to be talking at once, questioning Gil as to exactly how long Lydia
had been missing, asking her to once again relate the circumstances
leading up to her running away. I heard Gil say to Papa then: “I have no
fears for Lydia’s safety, sir. In the past she has often hidden from me to
‘scape punishment.”
Mama did
not appear to hear this: “Poor little Lydia” said she. “She was forever
wanting me to show her my dear mother’s things.”
But on
sighting her bedchamber and dressing-room, she paled noticeably: “Lord!
But what could have possessed the child!” And for some time she walked
about, shaking her head over the smeared panelling, the sticky powdery
residue that was everywhere apparent on curtains and walls and
window-panes, while the luckless housemaid with mop and bucket and sleeves
rolled back continued the Herculean task of cleaning.
And then
came my father’s voice, ominously calm, calling to Mama from downstairs,
requesting her to please step into his library.
“Has she
been found, Mr Bennet?” Mama joyfully cried out. “Has Lydia been found?”
But Papa
would not give her an answer. In the half-light I could see him — still in
his caped travelling coat — standing with his back to us in the library
doorway. And when the housekeeper Mrs George came up to him holding a
branch of lighted candles, he took it without a word and gestured for Mama
to precede him into the library.
I still
could not see into the room — Jane, Elizabeth, Kitty and Gil Pender were
all crowding into the doorway. There was a collective drawing-in of breath
and someone — most likely it was Mama — gave a scream. And then I had a
clear view.
It was a
shocking sight — books strewn about with pages torn out, the ink from the
standish on Papa’s desk splattered on his favourite wing chair, and over
everything a thick coating of powder. In the middle of it all lay Lydia,
curled up in Elizabeth’s old nesting place under Papa’s desk, fast asleep.
6
I seem to
have spent an unconscionable amount of time describing this childish
escapade of Lydia’s, but it was to have serious consequences for the rest
of the Bennet family. My parents in their response to it were no longer
able to maintain even a semblance of conjugal unity. There had been a very
public disagreement in the library after Papa ordered Gil to take Lydia
upstairs and put her to bed without supper. Mama had become hysterical,
attempting to snatch the still sleeping Lydia from Gil’s arms (Lydia was
able to sleep through thunder storms): “I am not about to let my own child
starve, sir! Whatever you may have to say about it!”
Papa had
been gathering up the mutilated pages of his books — his favourite novel
The Life and Opinions of Tristram Shandy was amongst the fallen —
and now he turned to Mama with a dreadful fierce coldness: “Madam, I would
speak with you in private.”
He then
ordered the rest of us out of the room and shut the door. The two of them
must have been alone together in the library for at least a quarter of an
hour but I do not recall hearing any raised voices. Neither of them joined
us for supper in the dining-parlour however, and later when I saw Mama
going to her dressing-room I noticed she had been crying.
Once the
hollowness of their marriage had been exposed, perhaps my father felt
compelled to act accordingly. I was too young to understand the
significance of his removing to a much smaller bedchamber quite separate
from Mama’s room, but I saw — we all saw — his attitude towards her
becoming increasingly disrespectful. (Of course we could not know then
that there would be no more children, no Gordon Gardiner Bennet to join in
cutting off the entail and ensuring Longbourn would not fall into the
grasping hands of the Collinses.)
A further
consequence, though not an unpleasant one, was that we saw a great deal of
the Gardiners. Mama had them staying with us frequently, sometimes
together; sometimes the new Mrs Gardiner would visit by herself when her
husband was called away on business. And they always came to Longbourn at
Christmas. Mama may have hoped that their presence would deter Papa from
making sarcastic remarks: he was always more agreeable when the Gardiners
were at Longbourn. We all were.
Elizabeth
was particularly impressed with Mrs Gardiner, or Aunt Gardiner as
we now called her. This didn’t surprise me: Elizabeth was always looking
for surrogate mothers, and neither Jane nor Charlotte Lucas was quite old
enough for the role whereas Aunt Gardiner — about twelve years younger
than Mama but infinitely more sensible and clever — was exactly right. And
when it became known that Aunt was with child, she became an even greater
object of interest, and not merely to Elizabeth.
Of course
this was supposed to be a great secret, but I overheard Aunt talking about
it with Jane and Elizabeth one evening a couple of weeks before Christmas
— the second Christmas Aunt was to spend at Longbourn — when the three of
them were busy making clothes for the poor. (Without the least fuss or
parade Aunt was setting us an example in practical charity. Every evening
after tea if she had no engagements she would repair to the breakfast room
to do this work and more often than not Jane and Elizabeth would join
her.)
On this
particular evening Aunt was using the long breakfast table to measure and
cut out cloth while Jane and Elizabeth were pinning and tacking seams. And
for the first time I had been allowed to stay up to help them. It was a
proud moment. Aunt had set me to cutting lengths of ribbon. But after a
while I became tired — I was not yet nine years old and it was well past
my bedtime — and the tranquil room (so unusual for Longbourn!) full of
warmth and pleasant sounds — the murmur of female voices, the regular snip
of Aunt’s scissors, my sisters’ occasional laughter — all combined to lull
me into a dreamlike trance.
And it
seemed in this trance or waking dream of mine that the following exchange
occurred, or something very like it:
“Dear
Aunt, only look! Mary has cut this ribbon into such short lengths that now
it is quite good for nothing.”
“Oh I’m
sure we shall find a use for it, Lizzy. Perhaps I shall use it to trim the
baby’s caps.”
“I know
Mama means to make you a present of a christening cap and robe, dear
Aunt.” (This from Jane.)
“Do you
wish for a boy or a girl, Aunt?”
“A
healthy child is all I would wish for, Eliza.”
“Ah, but
supposing Uncle’s property was entailed away from the female line, what
then?”
There was
a pause and then my aunt spoke very quick. She thought that there had been
quite enough said on that subject already. And then: “Poor Mary. She will
have to be carried upstairs to bed. Do you ring the bell for Gil, Lizzy.”
This
conversation gave me much food for thought and I confess to my shame it
also gave me a taste for eavesdropping for a few days later I deliberately
listened to another conversation between the three of them. Again it took
place late in the evening and again they were working in the breakfast
room.
I had not
intended to eavesdrop precisely — I had gone downstairs in search
of Lydia’s new kitten — but in passing the breakfast room I noticed that
the door was ever so slightly ajar and a sudden burst of laughter roused
my curiosity. What on earth did they all find so amusing? Even Jane was
laughing heartily. And it occurred me (as I crept ever closer to the door)
that the lost kitten would serve as an excellent pretext if anyone were to
ask what I was about.
By now of
course the blood was beating in my head so that I thought it would be
impossible for me to hear what they were saying anyway. But pretty soon it
was clear that they were talking — and laughing — about my tutor Mr
Knowles.
“He
claims to have had visions, Aunt! He once told Jane he had
conversed with an angel!”
(More
laughter.)
“He is
undoubtedly a pious young man Aunt, but I fear he is misguided.”
“He is
mad, quite mad! Papa thinks him the stupidest young man he has ever
encountered.”
“We are a
little concerned that Mary’s education will suffer. It seems to consist
entirely of religious instruction.”
“He
has her reading the Bible morning, noon and night — the Bible and
Fordyce’s Sermons.”
“And then
she is obliged to learn such very long passages by heart —”
“And he
has written out two catechisms for her if you please — on Bible doctrine
and the Lord’s Prayer. As for geography, it is all the Holy Land. They are
forever poring over maps of the Holy Land.”
“But my
dears —” Aunt had been laughing but now she sounded quite serious. “It is
your parents to whom you should be addressing these concerns, not me.”
“No it is
of no use. It is the one thing they agree upon: that Mr Knowles must
stay.”
“Mary is
so attached to him you see.”
“I
daresay you have heard of the Bushells, Aunt? Of Mary’s experience in that
family?”
Aunt said
yes, that she had.
There was
a pause and then Aunt said: “And Mary’s progress in other subjects?
Arithmetic, for instance?”
“She
cannot cast up a single sum with accuracy. She is completely ignorant of
the rudiments.”
“I fear
she has been hurried through the different rules.”
Aunt
spoke again. “Yet Mary is so very attached to him.”
“And I
believe he is sincerely attached to her” said Jane. “I know he considers
her to be amazingly clever.”
There was
a moment’s pause and then all three of them exploded into laughter.
[ This novella will be continued in
the next issue. ]